FC2ブログ

--/--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

- Comments

  • Name:トドちゃん
  • はじめね I haven't seen you in a long time。を
    覚えさせていたんだけど 覚えられなくてね(^^)
    そういえば 短いフレーズ あったな~ なんて
    ひさしぶり~的に使えるかなと 聞いたような~みたいなあいまいな感覚で 
    これなら短いし 覚えられるかなと
    姫に話したところ すんなり頭にはいったんだよね
    jocular imitation of broken Englishだったなんて
    ん~ とっさのひとこと たよりになんないのかな
  • 2010/06/26 09:23 | URL 
  • Name:☆FunEnglish☆
  • どんどん使えばいいと思うよ~~
    今の姫ちゃんには英語を使う事が大事な事だから
    気にしなくっていいと思う^0^
    バンバン~~~いろいろ使わせてみて!!!
    言葉は使わないとダメなのよ!!
    ちょっと気になったんだよ~なので調べたの
    みんなも知らなかったかな~???
  • 2010/06/27 23:56 | URL 

Leave a Comment


Trackback

http://funenglish66.blog68.fc2.com/tb.php/152-165d8bc5

06/25

気になって仕方ないんです。
このフレーズが・・・・
なんだか、ちょっと気になるんです。

"Long time no see"

文法的に・・・変・・・な気がする。
使い方にも・・・・疑問を感じる
以前、指摘されたように思う・・・
私は忘れちゃってる・・・
気持ち悪くて仕方ない・・・
で、調べてみました。

My daughters little friends said this today........
because she had been absent few days.....just 3days
so it was not quite long .... I thought...
But It was really sweet and lovely,
still I'm thinking about it,
because it was quite sounds unfamiliar
I mean.... for friends it is OK
I think ...I'm not sure ...
I guess she should say just like
Hey How are you doing?
Are you OK?
or somethings another way.....
"Long time no see" is quite strange sentence.
should say "I haven't seen you in a long time"
I think.
Here is the solution............
"Long time no see" is Chinese Pidgin English.
It is a Pidgin language between English and Chinese.
"Long time no see" is similar to the Mandarin phrase.
It is a jocular imitation of broken English.
好耐?見or好久不 in Chinese, I can't read them ... anyway.

どうしても、頭から離れないので調べてよかったです。
で、スッキリです。そうそう!!そうやった~~!!って事で
疑問解決です^0^
以前、どこかで誰かに指摘されてそれ以来使わないほうが無難と
このフレーズは使わないようになった。
なんでだっけ???
が、最近多すぎです~~~脳みそ活性化しないと~~~
と言うことで英語で書いてみました。^0^
でも、その英語もいけてない~~~ダメ~~~汗・・・・

このフレーズたしか普通に日本の英語で出てきてると思います。
そしてアメリカでも使います。辞書にも載ってるし
おかしいと言う訳ではないんです。
使ってる人も・・・います。
でも、指摘されたんですよね・・・・以前・・・・
と言うかうるさい先生ですね~
これを私に言ったのは・・・
ま~間違いって言われればそうだし~
もうみんな普通に知ってて使うし~
って言えばそうだし・・・
そんな程度です。
でもなぜか?気になった本日のフレーズです。



スポンサーサイト

2 Comments

  • Name:トドちゃん
  • はじめね I haven't seen you in a long time。を
    覚えさせていたんだけど 覚えられなくてね(^^)
    そういえば 短いフレーズ あったな~ なんて
    ひさしぶり~的に使えるかなと 聞いたような~みたいなあいまいな感覚で 
    これなら短いし 覚えられるかなと
    姫に話したところ すんなり頭にはいったんだよね
    jocular imitation of broken Englishだったなんて
    ん~ とっさのひとこと たよりになんないのかな
  • 2010/06/26 09:23 | URL 
  • Name:☆FunEnglish☆
  • どんどん使えばいいと思うよ~~
    今の姫ちゃんには英語を使う事が大事な事だから
    気にしなくっていいと思う^0^
    バンバン~~~いろいろ使わせてみて!!!
    言葉は使わないとダメなのよ!!
    ちょっと気になったんだよ~なので調べたの
    みんなも知らなかったかな~???
  • 2010/06/27 23:56 | URL 

Leave a Comment


Trackback

http://funenglish66.blog68.fc2.com/tb.php/152-165d8bc5

プロフィール

最新記事

最新コメント

メールフォーム

月別アーカイブ

最新トラックバック

カテゴリ

FC2カウンター

リンク

ブロとも一覧

クリック募金

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。